クリスマス

Dec 24, 2016

Happy Holidays!

 

クリスマス ですなぁ〜。

christmas

 

 

 

 

 

 

 

 

きたきた、このシーズン。

 

クリスチャン系の人達にとっての、お楽しみシーズン。

ご存知のように、日本の正月みたく家族が集まる日です。

やったらデコレーションしてる家があったり、ショッピング目的で人がワンサカ集まったり。

会社のチーム内では、恒例のプレゼント交換もやりましたん。

この件は、また後ほど。時期外れですが。

会社も休みになるから、この時期はまぁまぁ嬉しぃ。

 

でもねー、このクリスマス、

独り身で来た人間にはちょーつまらん。

 

つまらんつまらんー。

リップの誘い画像

 

 

 

 

 

 

 

店も閉まっちゃうし、夜なんかシーンってしてるし。

モントリオールに来た当初にお世話になったホストマザーが

毎年家族いない組を誘ってくれて、パーティー開いてくれてたから

それなりに楽しかったけど。

 

そんなアタスは、実は毎年元彼さまと一緒にクリスマス。

なんで元彼?と言われることもありますが、家族みたいな関係なので

今でもずっと仲良くやっとるんです。

だから、寂しくはないんだけどねぇ〜。

でも、つまらん。

することがあまりないのですょ。

この日までは、プレゼント探したりしてまぁまぁ忙しいんだけどね。

当日になると、どうもねぇ。

 

 

おらぁ、イモ食って、ヘェこいて、寝るダァ〜。

 

 

チャイナタウンならお店は開いてるんだけど、

特別何かある訳でもないから、ワザワザ行くこともなく。

最近、周りの方々は家族持ちになっちゃって、集まることなくなったし。

 

ぶぅ。

 

ところで、 Happy Holidays って表現ご存知?

あんまり意識したことなかったんだけど、

メリークリスマスっていう言葉を聞かないなぁって思った。

 

日本だと、メリクリとかっつってたけど

移民の多いモントリオール(多分北米全体)だと宗教がバラバラで

クリスマス祝う人たちばかりじゃないんだすね。

だから、メリクリっていうより、Happy Holidaysを使っている…

 

と、思う。

 

誰かに聞いた訳でもないです。

ので、間違ってるかも。でも、まぁまぁ的確かと勝手に思ってる。

 

北米だと、ユダヤ系の人もいるし、イスラム系の人もいるし。

人口の結構な割合占めてるから、その変も気をつかってるのかも。

街にでても、Happy Holidays とか Joyeuses Fetes (仏語) って書かれてるね。

日本みたいに「Xmas」(Noel仏) は然程見ないかも。

間違ってたら、教えてくださーい。

 

ではでは、みなさまも楽しいハッピーホリデーを!

 

お疲れさまでしたー。